A GWACHI GA, THE HAPPY FEET, THE NIHILIST AND THE POWER OF NARRATIVES
“ Oye Gwachi ga, Kithe chale ?” (I will let you in on the meaning a little later) Havildar Mahinder Singh shouted at the soldier carrying something and seemingly headed in the wrong direction. I was a young lieutenant on attachment with an Infantry Battalion and was overseeing the maintenance parade of the unit. I liked the way my troops spoke Punjabi. It sounded musical even when they said the harshest things. The way Malayalam, my mother tongue, is spoken also changes from place to place. In my area, it sounds bland, but it often meant far more beyond what was said. H owever, in Thrissur and Trivandrum, there is a distinct musical touch to the way they speak their dialect. The Punjabi my troops spoke was different in every possible way. We, as officers, are expected to learn the language of our Troops and communicate with them in their mother tongue. During my training, I had picked up Hindi. I could communicate my way around. However, there was a proble...